پاسخ به سولات
   

1- لاإله إلا الله استثناي تام است يا مفرّغ؟ چرا؟ هيچ ركني از آن محذوف نيست كه بعدازإلا آمده باشد ومي گويند الله بدل از محل لا إله يا بدل ازضمير درموجودٌ محذوف است؟ آيا دراين صورت نيز مفرّغ است؟2- دركتاب بيان شده كه مستثني منه يك اسم است؟ درعبارت هاي زير مستثني منه كدام است:
1- أدّيْتُ امتحان جميع الدروس إلا اللغة العربية
1- امتحان؟ 2- جميع؟ 3- امتحان جميع؟ 4- جميع الدروس ؟ 5- امتحان جميع الدروس؟

3- ينقص كل شيء بالإنفاق إلا العلم 1- كل ؟ 2- كل شيءٍ؟
4- الناس يضيّعون عمرَهم إلا أصحاب الأخلاق الكريمة
چرا هم درعمرهم نمي تواند مستثني منه باشد؟ ملاك ومعيار درتشخيص مستثني منه چيست؟
بعضي از همكاران مي فرمايند بايد ازاركان اصلي جمله باشد؟ صحيح است؟5- آيا درمستثناي مفرغ كه با جمله ي سؤالي شروع شده نيز مي توان جمله رابه صورت مثبت ومؤكد ترجمه كرد يا اين نكته فقط درموردجمله هاي منفي است؟ كتاب گفته دراستثناي مفرغ ؟

با تشكر وسپاس فراوان ازشما همكارارجمند

 

پاسخ: ضمن تشکر از شما همکار گرامی به خاطر طرح سوالات مفید وارزنده اما پاسخ سوالات شما:

1-- درمورد عبارت  لا اله الا الله به ظاهر مستثنی مفرغ به نظر می رسد اما در حقیقت تام است چون  الله از اله جدا شده   و جمله قبل از الا به قرینه معنوی(موجود) کامل است

2- امتحان چون لغة العربیه از امتحان جدا شده (امتحان الغة العربیة)

3- کل (در واقع مضاف به عنوان مستثی منه  در نظر گرفته می شود ومضاف الیه ان از لحاظ معنایی به ان وابسته است )

4- بله انتخاب مستثنی منه حق تقدم با  نقش اصلی است  ومستثنی منه (و) می باشد

5-  در مورد ترجمه مستثی مفرغ  مثبت موکد برای جملاتی است که با ادات  نفی می آیند . البته همانطور که استحضار دارید  اگر به شکل دوم هم ترجمه شود غلط نیست ولی غالبا به صورت مثبت وموکد ترجمه می شود (اصحّ وادقّ)